Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

Теория перевода (лингвистические аспекты)

  • Main
  • Languages
  • Теория перевода (лингвистические...

Теория перевода (лингвистические аспекты)

Комиссаров В.Н.
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
М.: Высшая школа, 1990. — 253 с. — ISBN: 5-06-001057-0Учебник «Теория перевода (лингвистические аспекты)» предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка. Теория перевода является важной частью общефилологической подготовки будущих специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и языковедов других специальностей.
Во Введении и десяти главах учебника излагаются теоретические концепции, созданные на основе многочисленных исследований советских и зарубежных языковедов. Особенно широко используются в учебнике теоретические разработки его автора, а также положения научных публикаций по теории перевода Л. С. Бархударова, Я. И. Рецкера, АД. Швейцера.
Предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка.Оглавление
Предисловие
Предмет, задачи и методы теории перевода
Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситуативного содержания
оригинала
Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц
Основные виды перевода
Особенности перевода научно-технических и газетно-информационных материалов
Переводческие соответствия
Способы описания процесса перевода
Техника перевода
Прагматика перевода
Нормативные аспекты перевода
Приложение
Краткий словарь переводческих терминов
Список рекомендуемой литературы
Categories:
Language:
russian
ISBN 10:
5060010570
ISBN 13:
9785060010572
File:
ZIP, 418 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian0
Download (zip, 418 KB)
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms