Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

国际贸易实务试题与参考答案

  • Main
  • 国际贸易实务试题与参考答案

国际贸易实务试题与参考答案

乔荣贞编著, 乔荣贞编著, 乔荣贞, 乔荣贞, (信贷)
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
3 (p0-1): 目录
3 (p0-2): 第一部分 国际贸易实务课程的基本内容
3 (p0-3): 第一篇 贸易术语
3 (p0-4): 第一章 贸易术语与国际贸易惯例
9 (p0-5): 第二章 在出口国交货的贸易术语
11 (p0-6): 第三章 在两国边境和进口国交货的贸易术语
13 (p0-7): 第二篇 合同条款
13 (p0-8): 第四章 商品的品名与品质
14 (p0-9): 第五章 商品的数量
15 (p0-10): 第六章 商品的包装
17 (p0-11): 第七章 商品的价格
18 (p0-12): 第八章 国际货物运输
20 (p0-13): 第九章 国际货物运输保险
22 (p0-14): 第十章 国际货款的收付
24 (p0-15): 第十一章 商品检验
26 (p0-16): 第十二章 争议与索赔
27 (p0-17): 第十三章 不可抗力
29 (p0-18): 第十四章 涉外仲裁
31 (p0-19): 第三篇 合同的商定与履行
31 (p0-20): 第十五章 国际贸易买卖合同的商定
44 (p0-21): 第十六章 出口合同的履行
45 (p0-22): 第十七章 进口合同的履行
47 (p0-23): 第十八章 违约及对违约的法律救济
49 (p0-24): 第四篇 贸易方式
49 (p0-25): 第十九章 包销
50 (p0-26): 第二十章 代理
52 (p0-27): 第二十一章 寄售
53 (p0-28): 第二十二章 对销贸易
55 (p0-29): 第二十三章 投标与招标
57 (p0-30): 第二十四章 拍卖
58 (p0-31): 第二十五章 期货交易
59 (p0-32): 第二十六章 对外加工装配业务
63 (p0-33): 第二部分 练习题与参考答案
63 (p0-34): 一、判断正误题与参考答案
71 (p0-35): 二、单项选择题与参考答案
81 (p0-36): 三、多项选择题与参考答案
86 (p0-37): 四、计算题与参考答案
92 (p0-38): 五、问答题与参考答案
121 (p0-39): 六、案例分析题与参考答案
143 (p0-40): 第三部分 高等教育自学考试《国际贸易实务》模拟试题与参考答案《国际贸易实务》模拟试题一
148 (p0-41): 《国际贸易实务》模拟试题二
153 (p0-42): 《国际贸易实务》模拟试题三
159 (p0-43): 《国际贸易实务》模拟试题四
164 (p0-44): 《国际贸易实务》模拟试题一参考答案
168 (p0-45): 《国际贸易实务》模拟试题二参考答案
172 (p0-46): 《国际贸易实务》模拟试题三参考答案
175 (p0-47): 《国际贸易实务》模拟试题四参考答案
183 (p0-48): 第四部分 全国高等教育自学考试《国际贸易实务》试题与参考答案一九九七年高等教育自学考试《国际贸易实务》试题
188 (p0-49): 一九九八年高等教育自学考试《国际贸易实务》试题
194 (p0-50): 一九九九年高等教育自学考试《国际贸易实务》试题
200 (p0-51): 二○○○年高等教育自学考试《国际贸易实务》试题
205 (p0-52): 一九九七年《国际贸易实务》试题参考答案
209 (p0-53): 一九九八年《国际贸易实务》试题参考答案
213 (p0-54): 一九九九年《国际贸易实务》试题参考答案
217 (p0-55): 二○○○年《国际贸易实务》试题参考答案 本书共包括四部分内容 : 全国高等教育自学考试教材 " 国际贸易实务 " 的学习重点和主要内容
Year:
2001
Edition:
2001
Publisher:
北京:对外经济贸易大学出版社
Language:
Chinese
ISBN 10:
7810780638
ISBN 13:
9787810780636
File:
PDF, 5.45 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2001
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms