Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

一目了然 Web和移动应用设计通识方法 原书第2版

  • Main
  • 一目了然 Web和移动应用设计通识方法 原书第2版

一目了然 Web和移动应用设计通识方法 原书第2版

(美)赫克曼著, (美)Robert Hoekman, Jr著, 段江玲等译, 段江玲, Duan jiang ling, 赫克曼, (美)Robert Hoekman著, 段江玲等译, 赫克曼, 段江玲, 赫克曼 (Hoekman, Robert)
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
1 (p1): 第1章 显性设计的定义
4 (p2): 什么是显性设计
8 (p3): 如何做到显性设计
10 (p4): 显性设计框架
14 (p5): 第2章 首先搞清楚为什么开发软件,再确定软件应构建什么内容
16 (p6): 了解你的动机
21 (p7): 做出正确的决定
32 (p8): 第3章 忽略用户,了解情境
44 (p9): 解决情境中的问题
51 (p10): 理解用户如何思考事情
54 (p11): 理解用户在实际中如何做事情
58 (p12): 找到真相
65 (p13): 撰写用例
73 (p14): 第4章 够用就好
76 (p15): 独辟蹊径
80 (p16): 做移动版本
84 (p17): 去掉一般性功能
96 (p18): 第5章 支持用户的心智模型
99 (p19): 为心智模型而设计
114 (p20): 摒弃实现模型
120 (p21): 原型设计
123 (p22): 公开测试
131 (p23): 第6章 让菜鸟即刻上路
133 (p24): 快速上路
149 (p25): 选择合适的默认值
152 (p26): 信息设计
157 (p27): 告别浅尝辄止
161 (p28): 提供帮助文档,因为专家会使用它
163 (p29): 第7章 说服用户
164 (p30): 制定最后期限
166 (p31): 解决有意义的问题
168 (p32): 解释性
169 (p33): 了解你的心理
178 (p34): 第8章 巧妙应对出错
180 (p35): 利用Poka-yoke防止和修复错误
192 (p36): 摒弃模式化
195 (p37): 撰写有用的出错提示
199 (p38): 设计宽容的软件
204 (p39): 第9章 一致性设计
207 (p40): 设计的一致性
215 (p41): 将一致性贯穿软件设计始终
220 (p42): 平衡无规则性
228 (p43): 第10章 精简与优化
231 (p44): 消除混乱
242 (p45): 实践Kaizen
245 (p46): 杜绝浪费
248 (p47): 将复查进行到底
253 (p48): 第11章 改良比创新重要
254 (p49): 创新
256 (p50): 提升用户体验
261 (p51): 向好的样例看齐
262 (p52): 分清主次
263 (p53): 遵循游戏规则 Ben shu chan shu le ru he she ji chu jian dan yi yong de ji yu Web de ruan jian, Yi bang zhu du zhe li jie, Zhang wo xian xing she ji de jing sui. Cong ruan jian kai fa chu qi tan qi, Yi zhi dao ruan jian she ji hou qi, Fen xi zhu duo an li bing lun zheng le zi ji de jian jie huo she ji yuan ze 本书阐述了如何设计出简单易用的基于Web的软件, 以帮助读者理解, 掌握显性设计的精髓. 从软件开发初期谈起, 一直到软件设计后期, 分析诸多案例并论证了自己的见解或设计原则
Year:
2012
Edition:
2012
Publisher:
北京:机械工业出版社
Language:
Chinese
ISBN 10:
7111374665
ISBN 13:
9787111374664
File:
PDF, 49.58 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2012
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms