比较文学与民间文学
季羡林著, 季羡林, 1911-2009, Hsien-lin Chi, Xianlin Ji, Li ci lin, 季羨林
1 (p1): 民间文学与比较文学
4 (p2): 印度寓言自序
9 (p3): 老子在欧洲
13 (p4): 谈翻译
19 (p5): 一个故事的演变
24 (p6): 梵文《五卷书》:一部征服了世界的寓言童话集
33 (p7): 一个流传欧亚的笑话
36 (p8): 东方语言学的研究与现代中国
42 (p9): 从比较文学的观点上看寓言和童话
48 (p10): 柳宗元《黔之驴》取材来源考
55 (p11): 中国文学在德国
63 (p12): 谈梵文纯文学的翻译
67 (p13): 从中印文化关系谈到中国梵文的研究
72 (p14): “猫名”寓言的演变
78 (p15): 《列子》与佛典——对于《列子》成书时代和著者的一个推测
90 (p16): 三国两晋南北朝正史与印度传说
99 (p17): 印度文学在中国
116 (p18): 印度寓言和童话的世界“旅行”
123 (p19): 关于巴利文《佛本生故事》
127 (p20): 《西游记》里面的印度成分
135 (p21): 漫谈比较文学史
139 (p22): 新疆与比较文学的研究
148 (p23): 应该重视比较文学研究
151 (p24): 《西游记》与《罗摩衍那》——读书札记
153 (p25): 《三宝太监西洋记通俗演义》新版序
157 (p26): 我和比较文学——答记者问
159 (p27): 比较文学随谈
162 (p28): 名言是人类智慧的结晶和宝贵的文化遗产
166 (p29): 比较文学与民间文学研究相得益彰
168 (p30): 关于葫芦神话
170 (p31): 跨越国界的民间故事
173 (p32): 汇入世界文学研究的洪流中去
175 (p33): 佛经故事传播与文学影响
177 (p34): 人同此心,心同此理
180 (p35): 外国文学研究应当有中国特色
186 (p36): 展望比较文学的中国学派
188 (p37): 文化交流与文学传播
193 (p38): 资料工作是影响研究的基础
197 (p39): 原始社会风俗残余——关于妓女祷雨的问题
205 (p40): 《罗摩衍那》在中国
240 (p41): 罗摩衍那
288 (p42): 比较文学的“及时雨”
290 (p43): 东方文学研究的范围和特点
313 (p44): 比较文学与文化交流
316 (p45): 当前中国比较文学的七个问题
325 (p46): 文学的经与纬
328 (p47): 比较文学的发展是一种历史的必然
330 (p48): 少数民族文学应纳入比较文学研究的轨道
333 (p49): 关于神韵
344 (p50): 《五卷书》在世界的传播
351 (p51): 吐火罗文A(焉耆文)《弥勒会见记剧本》与中国戏剧发展之关系
359 (p52): 吴宓——中国比较文学的先驱
362 (p53): 说“嚏喷”
366 (p54): 广通声气 博采众长
368 (p55): 比较文学之我见
371 (p56): 对于X与Y这种比较文学模式的几点意见
373 (p57): 编后记
4 (p2): 印度寓言自序
9 (p3): 老子在欧洲
13 (p4): 谈翻译
19 (p5): 一个故事的演变
24 (p6): 梵文《五卷书》:一部征服了世界的寓言童话集
33 (p7): 一个流传欧亚的笑话
36 (p8): 东方语言学的研究与现代中国
42 (p9): 从比较文学的观点上看寓言和童话
48 (p10): 柳宗元《黔之驴》取材来源考
55 (p11): 中国文学在德国
63 (p12): 谈梵文纯文学的翻译
67 (p13): 从中印文化关系谈到中国梵文的研究
72 (p14): “猫名”寓言的演变
78 (p15): 《列子》与佛典——对于《列子》成书时代和著者的一个推测
90 (p16): 三国两晋南北朝正史与印度传说
99 (p17): 印度文学在中国
116 (p18): 印度寓言和童话的世界“旅行”
123 (p19): 关于巴利文《佛本生故事》
127 (p20): 《西游记》里面的印度成分
135 (p21): 漫谈比较文学史
139 (p22): 新疆与比较文学的研究
148 (p23): 应该重视比较文学研究
151 (p24): 《西游记》与《罗摩衍那》——读书札记
153 (p25): 《三宝太监西洋记通俗演义》新版序
157 (p26): 我和比较文学——答记者问
159 (p27): 比较文学随谈
162 (p28): 名言是人类智慧的结晶和宝贵的文化遗产
166 (p29): 比较文学与民间文学研究相得益彰
168 (p30): 关于葫芦神话
170 (p31): 跨越国界的民间故事
173 (p32): 汇入世界文学研究的洪流中去
175 (p33): 佛经故事传播与文学影响
177 (p34): 人同此心,心同此理
180 (p35): 外国文学研究应当有中国特色
186 (p36): 展望比较文学的中国学派
188 (p37): 文化交流与文学传播
193 (p38): 资料工作是影响研究的基础
197 (p39): 原始社会风俗残余——关于妓女祷雨的问题
205 (p40): 《罗摩衍那》在中国
240 (p41): 罗摩衍那
288 (p42): 比较文学的“及时雨”
290 (p43): 东方文学研究的范围和特点
313 (p44): 比较文学与文化交流
316 (p45): 当前中国比较文学的七个问题
325 (p46): 文学的经与纬
328 (p47): 比较文学的发展是一种历史的必然
330 (p48): 少数民族文学应纳入比较文学研究的轨道
333 (p49): 关于神韵
344 (p50): 《五卷书》在世界的传播
351 (p51): 吐火罗文A(焉耆文)《弥勒会见记剧本》与中国戏剧发展之关系
359 (p52): 吴宓——中国比较文学的先驱
362 (p53): 说“嚏喷”
366 (p54): 广通声气 博采众长
368 (p55): 比较文学之我见
371 (p56): 对于X与Y这种比较文学模式的几点意见
373 (p57): 编后记
Year:
1991
Edition:
1991
Publisher:
北京:北京大学出版社
Language:
Chinese
ISBN 10:
7301015801
ISBN 13:
9787301015803
File:
PDF, 10.63 MB
IPFS:
,
Chinese, 1991