Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

最新西方文论选

  • Main
  • 最新西方文论选

最新西方文论选

王逢振等编
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
1 (p1): 现象学和阐释学
2 (p1-2): 1.乔治·普莱
3 (p1-3): 阅读的现象学 龚见明译
17 (p1-4): 2.罗曼·英伽顿
18 (p1-5): 现象学美学:试界定其范围 王逢振译
35 (p2): 接受美学或读者反应批评
36 (p2-2): 3.沃尔夫冈·伊瑟尔
37 (p2-3): 作为现实主义小说结构成分之一的读者——萨克雷《名利场》作用美学分析 章国锋译
54 (p2-4): 4.斯坦利·费什
55 (p2-5): 文学在读者中:感受文体学 钱彦译
87 (p2-6): 5.诺曼·霍兰德
88 (p2-7): 寻回《被窃的信》:作为个人交往活动的阅读 钱彦译
103 (p3): 结构主义
104 (p3-2): 6.罗朗·巴尔特
105 (p3-3): 结构主义活动 盛宁译
111 (p3-4): 7.克劳德·列维—斯特劳斯
112 (p3-5): 神话的结构分析 冀平译
122 (p3-6): 8.茨维坦·托多洛夫
123 (p3-7): 叙述的结构分析 盛宁译
131 (p4): 后结构主义——解构主义
132 (p4-2): 9.雅克·德里达
133 (p4-3): 结构,符号,与人文科学话语中的嬉戏 盛宁译
155 (p4-4): 10.J·希利斯·米勒
156 (p4-5): 作为寄主的批评家 老安译
186 (p4-6): 11.杰弗里·哈特曼
187 (p4-7): 阅读的产品 李自修译
210 (p4-8): 12.保罗·德曼
211 (p4-9): 对理论的抵制 李自修译
229 (p5): 精神分析批评
230 (p5-2): 13.罗伯特·康·戴维斯
231 (p5-3): 拉康、坡与叙事抑制 老安译
253 (p6): 女权主义批评
254 (p6-2): 14.伊莱恩·肖沃尔特
255 (p6-3): 荒原中的女权主义批评 韩敏中译
283 (p6-4): 15.苏姗·古芭
284 (p6-5): 《空白书页》和女性创造力问题 韩敏中#盛宁译
307 (p7): 后现代主义
308 (p7-2): 16.乔纳森·阿拉克
309 (p7-3): 后现代主义、政治、以及纽约才子们的绝境 老安译
331 (p7-4): 17.弗雷德里克·詹姆逊
331 (p7-5): 后现代主义,或后期资本主义的文化逻辑 王逢振译
351 (p8): 辩证批评
352 (p8-2): 18.莫瑞·克里格
354 (p8-3): 艺术与进步观 耿建新译
373 (p9): 西方马克思主义
374 (p9-2): 19.雷蒙德·威廉斯
375 (p9-3): 立场与党性 张冲译
381 (p9-4): 20.西奥多·阿多尔诺
382 (p9-5): 论艺术与社会的关系 孙圣涛译
387 (p9-6): 康德与弗洛伊德论艺术 孙圣涛译
392 (p9-7): 21.弗雷德里克·詹姆逊
393 (p9-8): 马克思主义和历史主义 马传禧译
424 (p9-9): 22.特里·伊格尔顿
425 (p9-10): 文本·意识形态·现实主义 张冲译
443 (p10): 新历史主义
444 (p10-2): 23.米歇尔·福柯
445 (p10-3): 作者是什么? 逢真译
460 (p10-4): 24.弗兰克·伦特里契亚
461 (p10-5): 福柯的遗产——一种新历史主义? 顾栋华译
475 (p10-6): 25.简·汤姆金斯
476 (p10-7): 感伤的力量——《汤姆大叔的小屋》与文学史的策略 庄国欧译
495 (p10-8): 26.海登·怀特
496 (p10-9): 新历史主义:一则评论 王逢振译
505 (p11): 文化批评
506 (p11-2): 27.爱德华·赛义德
507 (p11-3): 世界·文本·批评家 郭燕译
529 (p11-4): 28.约翰·卡洛斯·罗
530 (p11-5): 剩余经济:解构、意识形态与人文学科 韩高安译
Year:
1991
Edition:
1991
Publisher:
桂林:漓江出版社
Language:
Chinese
File:
PDF, 21.55 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 1991
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms