挪威的森林
[日]村上春树著 林少华译村上春树(1949一),这位居住在我们东方邻国的作家,不动声色之间,已经使自己
成了同时下任何一位世界级作家相比都不逊色的十分了得的人物。在他的母国日本,其作
品的发行量早已超过了1500万册这个可谓出版界的天文数字。在我国大陆,其中译本也在
没有炒作的情况下执着地向四十万册逼近。仅《挪威的森林》,不到半年便重印四次,但
仍不时脱销。
人们不禁要问,究竟是什么因素使这位日本作家如此占尽风光,甚至连诺贝尔文学奖
获得者川端康成和大江健三郎也相形见绌呢?回答自然多种多样。从我们中国读者角度来
说,同是日本作家,川端也好,大江也罢,读之总觉得是在读别人,中间好像横着一道足
够高的门坎,把我们客气而又坚决地挡在门外;而读村上,我们则觉得是在读自己,是在
叩问自己的心灵,倾听自己心灵的回声,在自己的精神世界中游历,看到的是我们自己。
简而言之,也就是村上引起了我们的共鸣:心的共鸣。
那么,引起我们心的共鸣的又是什么呢?下面就让我就此(也可能不完全就此)谈三
点感想或看法。实质上涉及的也就是村上作品的独特魅力问题——村上春树何以为村上春
树?
Year:
2014
Publisher:
上海译文出版社
Language:
chinese
ISBN 10:
7532725693
ISBN 13:
9787532725694
ISBN:
C741A683-2398-4197-93E8-12C31ADA0D64
File:
AZW3 , 816 KB
IPFS:
,
chinese, 2014